Skip to content
WortWize

abmachen vs transfer

Was ist der Unterschied? Lernen Sie, wann Sie welches Wort verwenden.

Vergleich nebeneinander

abmachentransfer
DefinitionDeutsches Wort: abmachen. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprache.Deutsches Wort: transfer. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprache.
Wortartverbnoun
Beispiel„Abgemacht!“„Die Bedeutung von transfer ist weithin bekannt.“

Häufigkeit der Verwendung

abmachen
159
transfer
346

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen abmachen und transfer?
abmachen bedeutet: Deutsches Wort: abmachen. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprache.. transfer bedeutet: Deutsches Wort: transfer. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprache..
Wann benutzt man abmachen vs transfer?
Verwenden Sie abmachen, wenn Sie meinen: Deutsches Wort: abmachen. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprach. Verwenden Sie transfer, wenn Sie meinen: Deutsches Wort: transfer. Ein häufig verwendeter Begriff in der deutschen Sprach.

Etymologischer Vergleich

abmachen — Herkunft

From Middle High German abemachen. Equivalent to ab- + machen.

transfer — Herkunft

18th century, common since early 20th century. Borrowed from English transfer, from Latin transferre. The verb transferieren is older and directly from Latin.

Verwendung im Kontext

Beispiele mit abmachen

  • „Abgemacht!“

Beispiele mit transfer

  • „Die Bedeutung von transfer ist weithin bekannt.“
  • „transfer wird im Deutschen häufig verwendet.“
  • „Man sollte die Bedeutung von transfer genau verstehen.“

Worteigenschaften

Eigenschaftabmachentransfer
Niveauadvancedadvanced
Silben
Länge8 Zeichen8 Zeichen
Häufigkeit159346
Wortartverbnoun

Ähnliche Vergleiche

Ähnlich wie „abmachen“

Ähnlich wie „transfer“

Gleiche Wortart

Mehr Vergleiche entdecken